“以爱为名的光芒”应该怎么样用英语翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 21:10:05
“以爱为名的光芒”应该怎么样用英语翻译?

“以爱为名的光芒”应该怎么样用英语翻译?
“以爱为名的光芒”应该怎么样用英语翻译?

“以爱为名的光芒”应该怎么样用英语翻译?
the shine with the name of love.这不是小布什的演讲的一句话么?没记错的话VOA是这么翻的...

Light in the name of love

the shine names from the love!