英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:08:20
英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过

英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过
英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过

英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过
500 get-back-stares in the previous life gets a walk-by in this life.
佛说的话翻译得不好就死了.

Previous existence 500 turn the head only then trades this life time
to brush past

Five hundreds times of backward eyeing in previous life could just make a by-pass in this life.

英文番译:前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过 前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过 英文怎么说 前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过, 前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过下句是什么 前生500次的回眸才换得今生的一次擦肩而过想知道:修百世方可同舟渡,修千世方能共枕眠.前生五百次的凝眸,换今生一次的擦肩.今生的一次邂逅,定然孕育前世太多甜蜜或痛苦的回忆.万发缘 聊聊这句话【前世五百次的回眸,才换得今生的擦肩而过】 有关“佛曰:“ 前生的五百次回眸””这句话前生的五百次回眸,才换得今生的擦肩而过.这句话说出来,或用到文章里是不是特指爱情?说等的这个人是不是特指爱情里的他?如果说想珍惜身边 求:与佛曰:前世五百次的回眸才换得今生的擦肩而过类似的句子最好不要太伤感的句子~谢谢! 佛曰:“前世的500次回眸才换来今生的一次擦肩而过.我宁愿用来世的一次擦肩而过来换得今生的500次回眸.这句话是什麼意思? 佛说,前世的五百次回眸,才换得今生的一次擦肩而过.前世的五百次擦肩而过,才换得今生的一次.前世的五百次.,才换得.记得在一部电影中有听过这样的对白,请问前世五百次擦肩而过换来今世 佛曰:“前世的500次回眸才换来今生的一次擦肩而过”.我宁愿用来世的一次擦肩而过来换得今生的500次回眸后半句的含义,是指他愿意回眸还是不愿意回眸啊?我感觉他不愿意回眸呢,呵呵前面 求英语翻译句子 不要谷歌 百度,五百年前的一次回眸才换得今生这一次擦肩而过 人们都说前世五百次的回眸换来今生擦肩而过那需要多少次前世回眸能够换来今生相守 英语翻译:前世的五百次回眸,才换得今生的一次擦肩而过.不懂装懂的 别在我面前晃悠,谢谢!少和我装专家 看我名字啥意思没 佛说:前世五百次的回眸,才能换来今生与你的一次擦肩而过! 前世的五百次回眸换来今生的擦肩而过 下一句是什么 有缘千里来相会,无缘对面不相逢...求一些此类的句子.有缘千里来相会,无缘对面不相逢.百年修的同船渡,千年修的共枕眠.前生500次的回眸,换来今生的擦肩而过.求一些此类的句子,回答的多了, 谁可以帮我把《枫》的歌词(繁体字)给我啊?我想要《枫》的歌词啊~繁体字的(一定)还有,帮我用繁体字写出下面的1小段话(追加5分)!佛曰:“前生500次的回眸换来今生的相遇.” 如果