求一首关于立春的诗带翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:51:32
求一首关于立春的诗带翻译

求一首关于立春的诗带翻译
求一首关于立春的诗带翻译

求一首关于立春的诗带翻译
立春
  [唐]杜甫
  春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时.盘出高门行白玉,
  菜传纤手送青丝.巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲.
  此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗.
  注释:
  春盘:古代习俗,立春日用蔬菜、水果、饼饵等装盘,馈送亲友,即为“春盘”.
  两京:即长安、洛阳两都.
  那对眼:那,通挪,挪动、移动;对眼,双眼.这一句的意思是说,目光随着巫峡的滚滚江流移动.
  杜陵远客:诗人的自称.杜陵,即长安东南的杜县,汉宣帝在此建陵,称杜陵.杜子美的远祖杜预是京兆杜陵人,他本人又曾经在杜陵附近的少陵住过,因而经常自称为杜布衣、少陵野老、杜陵远客.
  清江引·立春
  元·贯云石
  金钗(chāi)影摇春燕斜,木杪(miǎo)生春叶.
  水塘春始波,火候春初热.
  土牛儿载将春到也.
  赏析:女子戴上了金钗,剪彩为燕;人们扮神,鞭(biān)土牛,开始迎春仪式.中间三句从树梢、水池、地气等方面渲染出生机初绽的春意,读时有春风扑面之感.“杪”、“始”、“初”都准确地点出立春时万物苏醒、生机萌发的意境,具有很高的艺术表现力.
  贯云石,字浮岑(cén),号酸斋,曾任翰林侍读学士,后弃官隐居,在钱塘市中卖药为生.这支元曲是应酬之作,有“金”,“木”、“水”、“火”、“土”五字位于每句之首,每句都用了“春”字,这是作赋前所定的规则.安石没有被作曲所限,而是扣紧“春”字,全方位地展现立春时节的春景春情,写得清新自然,情趣横生.木杪:树梢;火候:本指烹煮食物的火功,这里指气候温度;土牛儿:即春牛.古代每逢立春前一日有迎春仪式,由人扮神,鞭土牛,地方官行香主礼,劝农民耕种,即“打春”,象征春耕开始.
  〔译文〕
  妇女头上的金钗摇动春燕斜戴着,树梢生出了嫩叶.水塘因春天来了开始泛起了波浪,气温因春天来了也开始回升.春天开垦土地用来耕作的牛儿也开始耕作了,春天到来了