原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:30:04
原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因

原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因
原文:
杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因谕之曰:“尔悉里中豪杰,诚能集尔徒为邑人诛贼,不惟宥尔罪,当上功畀爵.”明即请行,邦乂饮之卮酒,使自去.越翼日,讨平之.
题:
翻译
囚犯赵明为何听从杨邦乂的话?理由是什么?请简要概括.
结合文意,说说杨邦乂是个怎样的人?

原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因
杨邦乂(音yì),字晞稷,吉州吉水人.他博通古今,以上舍资格登进士第,遭逢时事多艰难,每每以气节忠义自许.他历任婺源县尉,蕲州、庐州、建康三郡教授,改官秩知溧阳县.恰逢叛兵周德占据府城,杀害官吏.邦乂让县里监狱中的囚犯赵明站立在院子里,本想要杀掉他,却又改变主意,趁机告诉他说:“你熟悉乡里的豪杰,如确实能聚集你的同党替县里百姓诛杀盗贼,不但宽宥你的罪行,而且还可上报功劳赐封官爵.”赵明马上请求行动,邦乂给他一大杯酒让他喝,接着让他自己离去.过了第二天,就讨平了叛兵.
赵明得到了如果自己讨平了叛兵,杨邦乂就会宽宥自己罪行的承诺,所以会听杨邦乂的话.而且,这个时候,只要答应杨邦乂,他就会被释放,无论是否可以讨平叛兵,他都不会再坐牢.
杨邦乂是个善于利用资源的聪明人.

理由是杨邦乂是一个识人之才。

原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因 英语翻译文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.自为童子时,见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥忠,即欣然慕之.曰:没不俎豆其间,非夫也.年二十举进士,对策集英殿.帝亲拔为 杨万里与诚斋阅读答案杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之.浚勉之以正心诚意之学,万里服其 将杨万里与“诚斋”翻译成白话文杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名 江西吉安吉水洪水 英语翻译罗复仁,吉水人.少嗜学,陈友谅辟为编修.已,知其无成,遁去.谒太祖于九江,留置左右.从战鄱阳,赍蜡书谕降江西未下诸郡,授中书谘议.从围武昌,太祖欲招陈理降,以复仁故友谅臣也,遣入 英语翻译解缙,字大绅,吉水人.里面“皇长子仁孝,天下归心”的意思还有,用自己的话说一说,汉王朱高煦为什么嫉恨解缙还有,解缙最后招致失败,给我们什么启示 《犬负米救主人》原文要原文 人的文学 原文 原文 原文 原文 原文 原文 原文 原文 原文 ?! 原文