翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 02:29:09
翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移

翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移
翻译文言文(题目不知)
一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合.遂负之以归
(选自蒲松龄《聊斋志异·狼三则》)
急啊啊啊啊啊啊~~~~~

翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移
一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它.拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住.出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢.于是背着它回去.

翻译文言文(题目不知)一屠墓行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.故无计可以死之.唯有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移 狼 文言文 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜的翻译中的字词意思 一屠户暮行,为狼所逼.道狼有夜行者所遗行室,奔如伏焉.该文言文翻译要火速啊! 《狼》的文言文一屠暮归,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,…… 一屠暮行,为狼所逼.这个文言文表现了屠夫则样的性格特点? 文言文《不知为丑》翻译告诉我 求翻译~有篇文言文是这样的:齐人有冯援者.(具体题目不知)忘提供全篇文言文的翻译~ 吕后恐,不知所为.翻译 一屠暮行,为狼所逼.关于这个的文言文.屠夫能够战胜狼,给我们什么启示? 英语翻译蒲松龄《聊斋志异·狼三则》中“一屠暮行,为狼所逼……”翻译 一屠暮归,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗室 一屠暮行,为狼所逼 为 念什么? 翻译文言文.《终不知车》 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕.这篇文章及解释 狼的文言文原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔人伏焉。狼自苫中深爪入,屠急捉之,令不出去,但思无计可以死之……………… 列子为射,文言文题目,帮忙找找翻译,急集 终不知车文言文的翻译急 文言文翻译 不知东方之即白