英语翻译illusion的解释包括了“幻觉”和“错觉”!我需要明显区别“幻觉”和“错觉”的差异,但是英语单词应该怎么选择合适啊!我已经查到一些:hallucination pink elephants Delusion Phantom 都不好!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 18:59:10
英语翻译illusion的解释包括了“幻觉”和“错觉”!我需要明显区别“幻觉”和“错觉”的差异,但是英语单词应该怎么选择合适啊!我已经查到一些:hallucination pink elephants Delusion Phantom 都不好!

英语翻译illusion的解释包括了“幻觉”和“错觉”!我需要明显区别“幻觉”和“错觉”的差异,但是英语单词应该怎么选择合适啊!我已经查到一些:hallucination pink elephants Delusion Phantom 都不好!
英语翻译
illusion的解释包括了“幻觉”和“错觉”!
我需要明显区别“幻觉”和“错觉”的差异,但是英语单词应该怎么选择合适啊!
我已经查到一些:hallucination pink elephants Delusion Phantom 都不好!除了ILLUSION还能用什么!

英语翻译illusion的解释包括了“幻觉”和“错觉”!我需要明显区别“幻觉”和“错觉”的差异,但是英语单词应该怎么选择合适啊!我已经查到一些:hallucination pink elephants Delusion Phantom 都不好!
虽然这两个单词的意义很接近,但翻成英语还是有区别的.
幻觉:illusion
错觉:delusion
The difference here is that illusion is an imagined vision but delusion means you are fooling yourself about what you see/or what is happening.
两者的区别是,illusion 是一种想象的场景(幻觉),而 delusion 意味着你被所看到的/或所发生的事欺骗了.

错觉 misconception
幻觉用illusion
hallucination是病理上的幻觉,如吸毒后产生幻觉

Imagination sense
mistake sense
可以么》?