英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:17:23
英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙”

英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙”
英语翻译
我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?
后面可不可以不是“蒙”

英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙”
戴蒙或达蒙.
因为这名字是常用名,翻译过来已经被普遍接受的.

徳蒙或者戴蒙
基本不能,因为它是以mon结尾的,如果字要好看可以选“濛”或“汶”之类的

得猛

达蒙
Demon读作{'dimən} 蒂蒙

迪蒙/德蒙

请参照 The Vampire Diaries 里的男主人公 Damon Salvatore .. 他翻译成 达蒙·塞尔瓦托。
你可以翻译成 迪蒙

我猜:戴蒙

德蒙

完善。 戴门

英语翻译我说的不是翻译成恶魔的意思,比如Alice就是爱丽丝,那Demon是什么?后面可不可以不是“蒙” 英语翻译我说的是这篇文章的意思 不是汉语翻译成英语 (整篇文章) 恶魔翻译成英语单词 英语翻译把 天使的温柔,恶魔的霸道 翻译成火星文 英语翻译我的名字翻译成英国应该是什么?[刘朋]但不是文字翻译成拼音啊是文字翻译成英文单词啊比如我们的祖国(~中国~)可以译成~China~那我名字(刘朋)是什么呢 英语翻译「恶魔之王」翻译成英文是什么? 英语翻译比如李孝利就是Lee Hyo-lee我的意思不是这种翻法 比如沈明是 Ming Shen 英语翻译有没有能看懂我说的意思.不是翻译歌词.是翻唱这首歌.把歌词变成中文.举个例子 把my love翻译成 :卖拉 你让我变成恶魔 翻译成英语~ 英语翻译我的名字叫 培键 怎么翻译成英文名字啊(不是翻译成汉语拼音的那种)?我看一些香港歌手的英文名都是和他们的中文名相似的比如陈奕迅--easen比如罗志祥--show Lo 英语翻译我的意思是Jacky翻译成中文名是什么 英语翻译我的意思是文言文翻译成白话文 英语翻译我要的不是它的中文意思,要的是它翻译成 男性名字 恶魔的怜悯翻译成英文.别搞什么在线翻译. 善良的小恶魔 翻译成英语是什么意识? beyond翻译成中文是什么意思?我说的不是乐队. 英语翻译我的意思是把这句话翻译成中文 是一个女孩对我说的 我不懂,原话是I wait for you/dea 英语翻译我要的是“魔王”的翻译,不是“魔鬼”也不是“恶魔”.