英语翻译I wouldn't put it past him to cheat in the examination.I wouldn't put it past him to steal money from his own grandmother!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 18:52:45
英语翻译I wouldn't put it past him to cheat in the examination.I wouldn't put it past him to steal money from his own grandmother!

英语翻译I wouldn't put it past him to cheat in the examination.I wouldn't put it past him to steal money from his own grandmother!
英语翻译
I wouldn't put it past him to cheat in the examination.
I wouldn't put it past him to steal money from his own grandmother!

英语翻译I wouldn't put it past him to cheat in the examination.I wouldn't put it past him to steal money from his own grandmother!
这两句话主语考察 put it past 的用法,也是翻译这句话的难点.
put it past 意为:认为与(某人)性格相矛盾;对(某人)可能做的事情感到惊奇 [用于否定句]
这里因为是否定故意为后者.所以意思分别是
他在考试中作弊我不会感到惊讶.
他从祖母那偷钱我并不吃惊.
祝好运~

1. 如果他考试作弊我也不会觉得惊讶。
2. 如果他偷他自己祖母的钱我也不会觉得惊讶。

我认为他在考试中作弊这事不是不可能的!
我认为他偷他祖母的钱这事不是不可能的!

我认为他在考试中作弊。

我不相信他从自己的祖母偷钱!

翻译讲究信达雅,我认为这句话可以翻译为,他在考试中作弊,我不会让这件事就这样过去的,同样下一句翻译成,我不会让他偷他祖母钱的这件事就这样过去的,意思是对他严惩吧深追究,跟他没完就这个意思,不过你上面的这句话好像有点不太规范...

全部展开

翻译讲究信达雅,我认为这句话可以翻译为,他在考试中作弊,我不会让这件事就这样过去的,同样下一句翻译成,我不会让他偷他祖母钱的这件事就这样过去的,意思是对他严惩吧深追究,跟他没完就这个意思,不过你上面的这句话好像有点不太规范

收起

翻译:我认为他在考试中作弊。

我不相信他从自己的祖母偷钱!