请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:06:44
请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉

请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉
请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?
是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉悦吧,因为他既爱那飞着的箭,也爱那坚稳的弓.”请指教.

请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉
纪伯伦的诗句就是你明白了也说不明白,就是传说中的只能意会不能言传.
额,这段话不会是少儿不宜的吧,我貌似有那么点想弯了
如果我做读书笔记的话,会这样写:
庆幸吧,神弓手爱着的箭必须飞出他的弓箭,必须远离他
而你,被神弓手紧握着,随着你弯折的身体更加靠近神弓手的胸膛
意淫了

请问纪伯伦的诗中这几句怎么理解更恰当?是这几句:“你是发射孩子生命之箭的弓,神弓手在无穷之路上瞄准目标,他用神力折弯你,好让他的箭射得又快又远,让你在神弓手掌中的弯折令他愉 童趣文中写道:鞭数十 的鞭如何理解更恰当? 请问household supply是家庭用品的意思吗?还是有更恰当的解释? 请问怎么理解“地震可怕.更可怕的是提前知道要地震.更更可怕的是提前知道要地震,最终没有震.”? 句子大意是这样的,.我爱你.it is and it is to be 后面的英文怎么解释更恰当 请问(听着歌声)这个词语搭配是否恰当总觉得怪怪的,感觉听着歌曲更恰当? “真正伤害人心的不是刀子,而是比刀子更厉害的东西——语言.”请问你是怎么理解这句话的? 白头搔更短的更怎么理解? 英语翻译如题,请问这句话怎么理解和翻译最恰当? 你是怎么理解“给道德以应有的地位,给每一件好事以恰当的鼓励”这句诗的? 请问藏语中“哦过”是什么意思?是语气词吗,该怎么理解呢?多谢,如果能告诉我藏文的写法就更好了,多谢! dear all的使用请问:收信人中有几个是老板,几个是同事?使用Dear all 是否恰当?如果不恰当,更合适的应该是什么?50分,回答确实合适的情况下一定支付. 英语翻译本人以为不太恰当,请问是否有更合适的翻译呢? 化合价是怎么定义的?怎么理解化合价才更准确? 怎样理解“质量”这个词?请问你是怎么理解“质量”这个词的?最好是能用100个字左右概括一下,当然要是由比喻等修辞手法或举个例子就更好了! 风和日丽是描写哪个季节的?请问是春天恰当还是秋天恰当? 怎么能更好的 更恰当的拒绝一个人的追求 请问汽车的STOP中文是怎么理解的!