古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 00:48:05
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文

古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文

古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
酬乐天扬州初逢席上见赠 唐代 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.
译文一:巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里.回到家乡战友都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,直令人恍如隔世啊.我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然.今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧.
译文二:自己被弃置在巴山楚水(今四川湖北一带)荒凉的地方,度过了漫长的二十三年时光.如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《思旧赋》表示悼念.如今回到故乡,与王质一样恍若是隔世的陌生人.沉船的旁边还会有千帆驶过,病树的前头还有各种树木争春. 今天听了你为我吟诵的诗歌,暂且举杯,借这一杯美酒振奋精神吧.
百度百科里就有啊,还有乐天是唐代诗人白居易的字,不是天乐……