英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 18:15:58
英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.

英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.
英语翻译
登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.
天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.

英语翻译登楼一掬伤心泪.临风洒向枫林外.化作深浅痕.轻轻染几层.天涯都是树.一路传将去.好送者愁红.到他双眼中.
翻译:登上高楼洒下一捧伤心的泪水,随着风从高处洒向枫林外.化作深浅不一斑驳的痕迹,轻轻地印在层层枫叶上.极目远眺,仿佛天涯都被树木遮掩,愁伤的思绪也随着风传向远方.把美好的寄托伴着火红的枫色送到他的眼中.
赏析:此词若真是出自清代冯永年之手,我为的我的翻译感到惋惜.我本无才,不能辩其真假.即使真有此人此做,我觉得倒是可惜了这两首:
郁孤台下清江水,中间多少行人泪!西北望长安,可怜无数山.青山遮不住,毕竟东流去.江晚正愁余,山深闻鹧鸪.
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧.暝色入高楼,有人楼上愁.玉阶空伫立,宿鸟归飞急.何处是归程,长亭连短亭.
山寨一词清朝亦有,但和今意截然不同的.
无才之人信笔妄解,找我翻译和赏析不能满足楼主厚望,海涵.

这个的意思楼上的答了,我不敢说这个诗写的不好,呵呵,这个绝对的不是名诗,这个我敢说,呵呵,这个你也不用问了,找首好的看吧,唉,我的感觉并不好,有些词不达意
登楼一掬伤心泪 一掬是手捧的意思,上楼流了一手捧的伤心泪
临风洒向枫林外 迎风泪水飘到枫林外了
化作深浅痕 化成深和浅的痕迹(指新旧泪水)
轻轻染几层。 淡淡的染上几层(泪水)
头2句很...

全部展开

这个的意思楼上的答了,我不敢说这个诗写的不好,呵呵,这个绝对的不是名诗,这个我敢说,呵呵,这个你也不用问了,找首好的看吧,唉,我的感觉并不好,有些词不达意
登楼一掬伤心泪 一掬是手捧的意思,上楼流了一手捧的伤心泪
临风洒向枫林外 迎风泪水飘到枫林外了
化作深浅痕 化成深和浅的痕迹(指新旧泪水)
轻轻染几层。 淡淡的染上几层(泪水)
头2句很好,可后面的2句意思不明,用了4句还没把伤心的原因说出,用的字词生涩难懂
天涯都是树。天边都是树(废话)
一路传将去。一路的传递下去(看不懂说什么,是送泪?还是枫叶)
好送者愁红。 喜欢送的人都愁(枫叶)太红了
到他双眼中。 让他看见了
这4句什么也不是,乱七八糟的1堆,就是凑也不能凑出这个水平

收起

编辑词条 菩萨蛮·大柏地 诗词名:菩萨蛮·大柏地 作者:毛泽东 朝代:近代 体裁:词
【原诗】
菩萨蛮·大柏地
赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,
关山阵阵苍。
当年鏖战急,
弹洞前村壁,
装点此关山,
今朝更好看。
【题解】
一九二九年...

全部展开

编辑词条 菩萨蛮·大柏地 诗词名:菩萨蛮·大柏地 作者:毛泽东 朝代:近代 体裁:词
【原诗】
菩萨蛮·大柏地
赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,
关山阵阵苍。
当年鏖战急,
弹洞前村壁,
装点此关山,
今朝更好看。
【题解】
一九二九年初,湘赣两省军阀何键、鲁涤平联手第三次”会剿“井冈山。一月十四日,毛泽东率红军主力下山,意图将敌军引离井冈山。离山后红军在赣南数战不利,直至二月十一日,得以在大柏地歼赣军刘士毅二个团,才打破危局。这是赣南、闽西的红军根据地创建之始。这首词是毛泽东重经大柏地时所作。 注释
〔大柏地〕在江西省瑞金县城北六十里。一九二九年一月,毛泽东和朱德率领红军由井冈山向赣南进军。二月十日(正值春节)至十一日,在大柏地击败尾追的国民党赣军刘士毅部,歼敌近两个团,俘敌团长以下八百余人,并缴获了大批武器。这是毛泽东和朱德率领的红军部队离开井冈山后打的第一个大胜仗。这首词是作者一九三三年重过大柏地时所作,当时他已被调离军事领导职务,专任政府工作。
〔彩练〕彩色的丝绸,比喻彩虹。
〔洞〕射穿。
【写作背景】
这首词作于1933年夏。大柏地在江西省瑞金县城北30公里。1929年1月,毛泽东同志和朱德同志率领红军从井冈山出发,2月10日,同追来的国民党反动派在大柏地打了一仗,大获全胜。1933年夏天,毛泽东同志重新经过大柏地,触景生情,写了这首词。
【注释】
1、大柏地: 圩镇名,在江西瑞金以北约30公里处。1929年1月初,湖南、江西两省国民党军按照蒋介石的指令,调集约三万人,准备对我井冈山根据地发动第三次“会剿”。为了打破敌人的“会剿”并解决给养、冬服等问题,红四军主力三干六百余人在毛泽东、朱德、陈毅等同志率领下,于1月14日离开井冈山向赣南出击。由于致以重兵围追,红四军沿路五战皆失利。2月10日(农历正月初一),红四军在大柏地麻子勒布下口袋阵,伏击尾追不舍的敌赣军刘士毅部,自是日下午三时激战至次日正午,终将敌军击溃,俘敌八百余人,缴枪八百余支。陈毅同志在当年9月1日向党中央所作《关于朱毛军的历史及其状况的报告》中称:“是役我军以屡败之余作最后一掷击破强敌,官兵在弹尽援绝之暗用树枝石块空枪与敌在血泊中挣扎始获最后胜利,为红军成立以来最有荣誉之战争。”1933年夏,毛泽东同志重到大柏地,抚今追昔,因有此作。本篇首次公开发表于《诗刊》1957年1月号。
2、赤橙黄绿青蓝紫:彩虹的七色。
3、彩练:彩色绢带。喻虹。当空:在正前方的天空中央。
4、雨后复斜阳:唐温庭筠《菩萨蛮•南园满地堆轻絮》:“雨后却斜阳。”
5、关山泛指附近群山。阵阵:每一列战斗队形。宋赵什《和韵前人初出锁头》诗:“淮木林林脱,霜鸿阵阵飞。”是说大雁列队而飞;本词则谓群山如层层军阵。北周皮信凋柱国大将军长孙俭神道碑):“风云积惨,山阵连阴。”苍:青黑色。
6、鏖战:苦战。急:激烈。
7、弹洞:枪眼。洞,若视为动词、作“洞穿”解,亦通。前村:前面的村庄。指战场附近的一个小村枣杏坑。
8、装点:装饰点缀。宋华岳《登楼晚望》诗:“装点江山归画图。”
9、今朝:如今。看:此处读平声。本篇守谱押用四部韵,句句皆叶两句一换,两庆两平相问。具体地说,“紫”、“舞”相叶;“阳”、“苍”相叶;“急”、“壁”相叶;“山”、“看”相叶。其中“紫”、“舞”本不同部,盖用方音取叶。
【译诗】
释义一
空中有赤橙黄绿青蓝紫,
而谁又在手持这彩虹临空舞蹈?
黄昏雨之后又见夕阳,
延绵的群山正渐次变得葱茏。
想当年在此激战,
昔日的弹洞仍留在村庄的壁头。
就让它来点缀面前的江山吧,
如今看上去却更加妖艳。
释义二
天上挂着一条七色的彩虹,
像是有人拿着彩色的丝绸在翩翩起舞。
阵雨之后又升起了西斜的太阳,
有时阳光普照,
有时云霞遮掩,
苍翠的群山时隐时现。
当年这里曾经进行了一次激烈的战斗,
子弹射穿了前面村子的墙壁。
那前村墙壁上留下的累累弹痕,
把这里的景色打扮得更加美丽。
【赏析】
这是一首追忆战争的诗篇,但却没有激烈愤慨或血腥的战争场面,只有江山之美跃然于目前。回忆是美好的,只要成为过去就会变成亲切的回忆,尤其是诗人要在这里凭吊昔日得胜战场,而身边的夏日黄昏的美景宁静而清翠。仿佛感恩的大自然此刻也懂得了诗人愉悦的心情。
诗人毛泽东在这里没有像写《蝶恋花•从汀州向长沙》或那两首《渔家傲》反第一、二次大“围剿”那样以“天兵怒气冲霄汉”的壮怀激烈之情,直抒胸臆,即景写诗斥敌;而是轻松地慢慢地驻足细看,留恋光景,回首当年。
他在回忆1929年,他同他的亲密战友朱德、陈毅等率红军主力三千六百余人在那一年的早春离开了井冈山,向赣南进击。由于敌军重兵围追,又由于来到外地,人生地不熟,红四军沿途五战皆告失利。就在这一年的阴历的除夕之夜,红四军刚到瑞金,江西敌军便尾随而至。毛主席见敌单薄,即决定再次迎敌。战机已经抵达,好运即将降临。毛主席沉着调兵,在瑞金以北约30公里处的大柏地麻子坳布下口袋阵。自第二日下午3时一直激战到次日正午,终于击溃敌军,取得这次转战以来首次重大胜利。而胜利之地就是大柏地——一个吉祥的必胜之好地名。
世事变幻,雪泥鸿爪,时间又到了1933年夏,多少年过去了,毛主席又置身于大柏地,这一次他的心情也不太好,因1932年10月中共苏区中央局宁都会议后,毛泽东受王明“左”倾冒险主义路线排斥,被免去红一方面军总政治委员的职务,改去地方上主持中华苏维埃共和国临时中央政府的工作,这年夏天(即1933年)他因从事调研工作,领导中央苏区的查田运动才重返大柏地,面对昔日金戈铁马的战场,他感慨万千地抚今追昔,一口气写下了这首诗。
此诗一开始就描绘了当日夏天傍晚雨后晴空的山水风景,先从目前夕阳西下的晚空入笔,一来就是七个颜色字,而且每字每顿,突兀奇瑰,有破空到来之感,同时又十分形象传神地给了我们一幅斑斓的夏日黄昏图。接着第二句更加大胆灵妙。究竟是谁手持彩虹临空而舞?仿佛诗人将自己溶入其间;这如画的风景谁来描绘,谁来掌握?令人读起来就是诗人自己,他就是这样美景的绘图人,这美景的变幻者,这“红雨随心翻作浪”的真正主人。
然后从空中到眼前的夕辉与青山,黄昏雨后的群山格外苍翠欲滴,在夕阳的映衬下闪烁着绮丽的暮色。这三、四句中,虽然第三句化用花间词人温庭筠的“雨后却斜阳”但并非落入花间派的婉约纤柔之中,其中一个“复”字就显得比“却”字有重量,更肯定,“却”字却更婉转、更轻一些。而且第四句的风物也呈浩然大气,尤其是“阵阵”二字,有浩荡铺展之势,“关山”二字也是从大象入手,最后一个“苍”字显得气韵悠荡,无边无涯之感回荡于心头。
下半阕起首二句才点出此诗追忆的主题,上半阕整个是写今日风景(即1933年夏天大柏地的风景)。当年的激战如今已成为烟云,只有雨后墙壁上还残留着一些弹洞。这些追忆并非随意道来,它将立即为我们创造出一个新意境:“装点此关山,今朝更好看。”这的确是一个前所未有的对美的新发现,因为在一般人的眼中,弹洞点是不好看的东西,但在诗人眼里,一切都是物随心喜。就用这些弹洞来点缀祖国河山吧,它在夏日黄昏雨后的晴空里显得分外美丽。因为它展示了一种新风景,诗人在此也预感到一个新世界。

收起