余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨:

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:34:33
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨:

余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨:
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.
食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨:

余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨:
食以贻口 贻:觉得.甜 怠以为枕 以: 用 常恨无知 恨:遗憾
译文   我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头.士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止.常常遗憾没有钱财,不能全部抄写.在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》.   
原文:   余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕.士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止.常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》.
请采纳,谢谢

“余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕”翻译为现代文什么意思 余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.食以贻口 贻:怠以为枕 以:常恨无知 恨: 余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以贻口,怠以为枕.士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止.常恨无知,不能尽传写.简作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》翻译简作数十大册 简------- 七年级下册《文科爱好者》2课的课外阅读文言文答案.一、翻译1.余幼嗜学,四十余年未尝释卷.2.择其可用者手抄之,名曰《海录》.二.选文说“借无不读”,正如有人所说“书非借不能读也”.你 余幼嗜学文言文阅读答案① 未尝释卷的释( )② 长恨无资的恨( )2作者对书的喜爱体现在哪几方面?3从作者身上你得到了哪些提示? 英语翻译前三代,吾无论矣,后三代汉、唐、宋是也,中间千百余年而独无是非者,岂其人无是非哉?咸以孔子之是非为是非,固未尝有是非耳. 仕三十余年,家无长物,终身未尝有惰容文言文翻译 文言:“三上”文章盖未尝顷刻释卷也盖的意思盖惟此尤可以属思尔翻译:写出钱思公能有所成就的一个原因,再用一句格言表述补充:属予作文以记之 属的意思 “小人有母,皆尝小人之食,未尝君之羹,请以遗之.” 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年什么意思 文言文阅读题出自《“三上”文章》原文:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞.盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然, 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好,尝与僚属言平生性好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝释卷也 最好是详细点的, 古文 笃学的译文钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,做则读经史,卧则读小说,上厕则阅下辞.盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往 英语翻译钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕,必挟书以往,讽 欧阳修《归田录》卷二给我们什么启示快【原文】: 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言 钱思公虽生长富贵 而少所嗜好 尝与僚属言平生性好读书 做则读经史 卧则读小说 上厕则阅小辞 盖未尝释卷也我不懂这个意思,请你们帮我翻译一下,谢谢! 什么叫爱不释卷