《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:25:41
《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,

《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,
《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,

《生于忧患,死于安乐》的原文,翻译,
生于忧患 死于安乐
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市.故天将降大任于是(另有作“斯”)人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能.
人恒过,然后能改.困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患,而死于安乐也.
注释:
 1.舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来继承尧的君位.舜,传说中的远古帝王,又称虞舜.发,起,指被任用.畎亩,田地.畎,田间小沟.    2.傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩地方做泥水匠,为人筑墙,殷王武丁访寻他,用他为相.举,被举用,被选拔.版筑,筑墙用的夹板和木杵.古时筑墙,在两块夹板中间放土,用杵捣实.筑,捣土用的杵.   
3.胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初是一个鱼盐贩子,西伯(周文王)把他举荐给纣王.后来他又辅佐周武王.   
4.管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相.士,狱官. 举于士,从狱官手里释放出来并得到任用.   
5.孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹.  6.百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫.虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚.后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫.所以说举于市(集市).   
7.故天将降大任于是(斯)人也:任,责任,使命.是(斯),这样的.也,语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说.故,所以.将,将要.于,给.   
8.必:一定   
9.苦其心志:使他的思想痛苦.心志,思想.苦,使……痛苦.   
10.劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累.   
11.饿其体肤:意思是使他经受饥饿,以致肌肤消瘦.   
12.空乏:资财缺乏.这里是动词,意思是使他受到贫困之苦.   
13.行拂乱其所为:使他做事不顺.行,指每一行为,每做一件事.拂,违背.乱,扰乱.其所为,指其所做的事.   
14.所以动心忍性:所以,用这些办法.动心忍性,使他的心惊动,使他的性格坚忍起来. 动,使……惊动.忍,使……坚忍.   
15.曾益其所不能:增加他的所不具备的能力.曾,通“增”,增加.所不能,指原先所不具备的能力.曾益:增加.   
16.人恒过,然后能改:恒过,常常犯错误.恒,常.过,过失,错失,此处是犯过失的意思.   
17.困于心:内心困苦.困,忧困.于,介词,在.   
18.衡于虑:思虑堵塞.衡,通“横”,梗塞,指不顺.   
19.而后作:然后才能奋起.作:奋起,指有所作为.   
20.征于色:表现于脸色.意思是憔悴枯槁,表现在脸色上.征,表征,表现.色,脸色.  
21.发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音.   
22.而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他.喻,明白,了解.   
23.入则无法家拂士:国内没有坚守法度的大臣和辅佐君王的贤士.入:指在国内.法家,守法度的大臣.拂士:辅佐君主的贤士.拂(bì),通“弼”,辅佐.    
24.出则无敌国外患者:国外如果没有与之匹敌的国家和外来国家的忧患.出,在外面,指在国外.则,如果.敌国,势力、地位相等的国家.   
25.国恒亡,恒:必然   
26.然后知生于忧患,而死于安乐也:这样之后才知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡.生于忧患,因有忧患而得以生存.死于安乐,因沉迷安乐而衰亡.
参考翻译:
教材版
  舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位.所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦)以致肌肤消瘦,使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力.
一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解.在国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家必定会灭亡.这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡.
语文版(适合学生)
  舜从田间被尧起用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举拔,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用.   因此上天将要将降下重大的责任在这样的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他的身体穷困缺乏,使他做事受到阻挠干扰,用这些来激励他的心志,使他的性情坚韧,增加他所不具备的才干.   
一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,这以后才能奋起;憔悴枯槁表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)人们才了解他.国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,国外如果没有与之相匹敌的国家和外来国家的忧患,国家必定会灭亡.这样以后就才知道,因为忧愁患害使人生存发展,因为安逸享乐使人萎靡死亡.
考试要求版本
  舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的.所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做事错乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能.   
人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解.(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家必定会灭亡.   这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡.
另一版本
  孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被赎回.所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿之苦, 使他倍受穷困之苦,让他做事总是不能顺利.这样来震动他的心志,坚强起来他的性情,增长他的才能.   
人总是要经常犯错误,然后才能改正错误.心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解.一个国家,国内如果没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有势力相当的国家的忧患,往往容易灭亡.由此可以知道, 因有忧患而使人得以生存,因安逸享乐却足以而使人败亡.”
我只是排了排版,LZ可以去百科看哦~~