A free press is the last defense against the tyranny of stupidity.怎么翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 17:27:39
A free press is the last defense against the tyranny of stupidity.怎么翻译

A free press is the last defense against the tyranny of stupidity.怎么翻译
A free press is the last defense against the tyranny of stupidity.怎么翻译

A free press is the last defense against the tyranny of stupidity.怎么翻译
本句翻译:新闻自由是对抗愚昧暴政的最后一道防线.
press在这里指的是新闻界,新闻舆论的意思,强调一个自由的新闻界对社会的舆论作用,从而能够对暴政从社会、文化等方面进行舆论,最终达到的效果往往大于军事对抗.所以,这句话是很有道理的.后面的都没有什么难度,知道单词的意思就好了.tyranny是暴政,苛政的意思.

新闻自由是可怕的暴政的最后防御。

出版自由是反对愚蠢暴政的最后防线it's the topic of my presentation,can you give me much about it ?3Q这是我要表述的主题,你能给我关于它的更多信息吗?谢谢不是要你翻译那句,而是真的让你给我提供一些信息O(∩_∩)O~,不好意思,这个我真帮不上你。。。不好意思啊。。。it's ok!!!thanks all the same!O(∩_∩...

全部展开

出版自由是反对愚蠢暴政的最后防线

收起

新闻自由是愚蠢的反对暴政的最后防线。

新闻自由是愚蠢的反对暴政的最后防线。

自由报刊(媒体)是对愚蠢专政的最后抵制方法。