英语翻译我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.这个as用的合适吗?“这里的as是补充说明”,我不知道as

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:47:58
英语翻译我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.这个as用的合适吗?“这里的as是补充说明”,我不知道as

英语翻译我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.这个as用的合适吗?“这里的as是补充说明”,我不知道as
英语翻译
我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.
这个as用的合适吗?
“这里的as是补充说明”,我不知道as有这种用法吗?
“补充说明”应该还有其他的词更可以胜任吧?我一时也想不出怎么改,求救

英语翻译我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.这个as用的合适吗?“这里的as是补充说明”,我不知道as
这个句子好像关于建筑专业性的东西,convergence criterion 指 收敛性判别标准.plastic zone是“台湾土木工程词汇”中有的解释为 塑性区
这里的as是补充说明,相当于修饰convergence criterion,说明它的意思
翻译:
一种是收敛性判别标准,就是因为(as)太过发达的塑性区会导致非均匀收敛的重复计算
as做原因补充例句
Most will lose their power in the coming cycle as the unconscious abuse that they and the group behind them and empowering them rely upon will cease to occur.
大部分人将在将来的周期里失去他们的权力,因为他们和幕后授权的团体所依赖的无意识的滥用职权行为将停止存在.
关于句意中的词我不太清楚,后查的,但是as用在这是一种很纯正的表达,在此作用相当于补充说明.很多地方都有类似用法.一门语言不应用老师或语法的条条框框去套吧.

其一是收敛准则由于扩展的塑性范围太大而使得迭代计算不再收敛。
个人认为as用的合适。但感觉这句子有点拗口。呵呵

英语翻译我看到有人写了个这样的句子:One is the convergence criterion as too large developed plastic zone causes the non-convergent of iterative calculations.这个as用的合适吗?“这里的as是补充说明”,我不知道as 英语翻译我在别人那看到的签名,就这样写的,我为难了 英语翻译句子是这样的:我在这里待了多长时间 ,但是我想用这部DV拍一段录像,我不知道会不会有人看到这段录像,如果有人看到 我想你一定有着和我相同的经历,所以我要告诉你 我的故事.这 为什么说叔本华背叛了自己的哲学看到有人这样写,我很好奇,究竟发生了什么了,叔本华又是怎样背叛的呢? 居然还有人写这样的句子,您敢创业吗?我敢? 我觉得有人轻轻地摸了一下我的手臂 英语翻译 I felt ( )()()on my arm company with sb 有这种说法么看到 百度知道上,有人这么写的句子,Thanks for your company with me我觉得不对吧,company 有这样的用么吗?thanks for 记得是可以接名词,但这里 后面加个 with me 不确定是否正确 英语翻译kandaonilingrenmaogusongrandejiyuyihouwoquedingyidingyaoshuoxieshenmele .有人这样发给我条,还是没空格的,我蒙了 我看到你帮别人估分很厉害啊 可以麻烦你帮我估分下六级的吗 我快纠结死了.我的答案是这样的:1.快速阅读:十道题我对了8个.2.听力:对了18个单选的,填对了4个词,句子都写了 只是不完全 写10个这样的句子 英语句子,麻烦帮我看看对不对看图写话上面,有一面加拿大的国旗.同时给了单词Tina,on a vacation我写的是:Tina is going on a vacation in Canada这样写对不 英语翻译麻烦给个非常地道,标准的英文翻译这个句子:我已给您发了邮件,不知道您是不是有收到(看到)!我自己英语水平有限,只能跟老外这样说,但觉得并不一定适合,有点中国英语的味 会不会有这样的句子:There is a blackboard and two holes (on) the wall.若有,打括号处是填on 还是in 可能有的同学曲解了我的意思,我是在《英语奥林匹克》上看到这样一个句子:There is a blackboard and some p 帮忙用英语翻译个句子:看到这些,不知道现在是什么心情,我发现我一直是喜欢你的 请问有没有人能帮我的六级估下分?我是10年12月考的6级,快速阅读全对,听力的选择题错了3个,填空题写单词错了1个,写句子有一个句子写错了一个单词,仔细阅读错了3个,完形填空错了4个,翻译 英语翻译有人这样对我说,但我却忘了这句话的意思.“彤管有玮乐亦汝美” 好想知道! 语法结构?看到很多,类似Working on this,he run rapiedly.,这样的句子是什么结构? 最令人感动的一件事作文比如出个概述内容就可以了具体我自己写比如.有一天,我摔跤了,有人去扶我这样的