请问Bitter City , Bitter Life怎么翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 14:46:24
请问Bitter City , Bitter Life怎么翻译?

请问Bitter City , Bitter Life怎么翻译?
请问Bitter City , Bitter Life怎么翻译?

请问Bitter City , Bitter Life怎么翻译?
Bitter City ,Bitter Life——苦涩的城市,命苦.

痛苦的城市,痛苦的生活

世博会的主题叫“better city,better life”翻译为城市,让生活更美好。
所以这句话就是:城市,让生活更痛苦。

更好的城市,更好的生活

正确的应该是Better City , Better Life。意思是“城市让生活更美好 ”
bitter的意思有
adj.苦的;痛苦的;尖刻的;充满仇恨的
n. 苦味;苦啤酒
adv. 激烈地;严寒刺骨地
vt. 使变苦
better [betə]
n. 较好者;打赌的人(等于bettor);长辈
adv. 更多的;更好...

全部展开

正确的应该是Better City , Better Life。意思是“城市让生活更美好 ”
bitter的意思有
adj.苦的;痛苦的;尖刻的;充满仇恨的
n. 苦味;苦啤酒
adv. 激烈地;严寒刺骨地
vt. 使变苦
better [betə]
n. 较好者;打赌的人(等于bettor);长辈
adv. 更多的;更好的;较大程度地
adj. 较好的
vt. 改善;胜过
vi. 变得较好
真不知怎么把better 弄成bitter 了,悲哀。

收起