请问英语翻译的英文怎么写?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 21:43:56
请问英语翻译的英文怎么写?

请问英语翻译的英文怎么写?
请问英语翻译的英文怎么写?

请问英语翻译的英文怎么写?
english translator 英语翻译
translate this to english 翻译成英语
要看你怎么用咯

English Translation

traslation in e ng li sh

English translation, 名词

English translator

1.我简单地给你讲一下英语翻译的三个原则:信、达、雅。想必你也听说过这个,应该是高中时语文文言文翻译的原则,其实这个原则是清代的思想家严复提出来的(好吧这不是你想要的)。信:真实可靠。达:翻译要到位,不能留下半截子话(希望你能明白这个词什么意思)。雅:翻译出来的文章要漂亮,即要有文采。
2.恰好我之前也有过一次汉译英的任务的经历,我也准备了好长时间,所以我就来给你说一下。英语作为一种语言,...

全部展开

1.我简单地给你讲一下英语翻译的三个原则:信、达、雅。想必你也听说过这个,应该是高中时语文文言文翻译的原则,其实这个原则是清代的思想家严复提出来的(好吧这不是你想要的)。信:真实可靠。达:翻译要到位,不能留下半截子话(希望你能明白这个词什么意思)。雅:翻译出来的文章要漂亮,即要有文采。
2.恰好我之前也有过一次汉译英的任务的经历,我也准备了好长时间,所以我就来给你说一下。英语作为一种语言,就像我们的拆逆子一样,也是有美感的,说起来是也有节奏的(口语大师们都说讲英语其实是在唱英语)。那么如何把一段汉语更好更贴切的还原成英语是有技巧的,严格遵循上述三原则。可是这并不是易事。其中如若包含一些专业的名词或者是其他固定表达方法的话,你就要多查一下资料,多积累。拿过一篇文章来(拆逆子),我们要读懂文章主旨,理清文章的大致脉络。然后再去看是不是有某些固定的连词来连接句子,比如说原文说虽然...但是....你就应该想到可以用even though,原文出现不但...而且...你就想到可以用not only....but also等等,就是这样。以此类推。一个句子拿过来,先进行主谓宾定状补的定位,找到句子主干,再找英语和他们一一对应(注意和逐字逐句的区别),再用合适的句型表达出来就可以。
3.英文翻译之大忌:逐字逐句(这个你应该懂我就不赘述了)、中式英语(不要用中文的语法习惯去表述英文意思,这个就是考验你英文基本功的)。
4.关于英语翻译技巧的锻炼的几个小tips:1.多积累(俗话说的好,英语积累是学好英语的妈妈)2.多听CNN或者VOA,尝试以外国人的身份进行文章理解。3.翻译技巧练好有助于写作的哦,一举两得。4(怎么还有4啊,这么麻烦!!!!)多练,俗话又说了,熟能生巧,这事是真真的。希望帮到你。

收起