英语翻译中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 11:19:22
英语翻译中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思?

英语翻译中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思?
英语翻译
中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思?

英语翻译中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思?
第一个学习英语的人已经不可考.第一个学习外语的人也不可考.不过第一个真正从事专业的外语翻译理论与实践的一般首推唐僧师父.第一位或者说第一批从事英汉翻译的应该是明末的传教士.
我连接上互联网,在满屏幕的英文字母中检索着所需的信息.当我禁不住感慨互联网的博大精深和深悟到英语的实用性时,一个新奇的念头跳了出来.
――第一个学会英语的中国人是谁?
第一个,是的,总有第一个吧.没有第一个,就不会有后来的无数个,中国也就不会开设"英语"这门课程,我自然也不能从互联网上找到如意的信息.
既然有第一个,那么,他是怎样接触到英语的呢?我认为这种接触可能是有意识的.他可能偶然得到了一两本从欧洲传来的英文书籍,或是碰上了远渡重洋而来的外国人,总之,他对这门语言的符号或是读音起了兴趣,开始像考古学家一样满怀激情地钻研;他也可能是无意识的.他可能因为战乱、航海或是别的原因被迫居留在欧洲的某个使用英语的国家.面对陌生的语言环境,要想生存,就必须入乡随俗.他在巨大的压力面前开始了对英语的挑战.
那么,他是怎样学习英语的呢?我想,他几乎是从零开始的.他眼前定然不会有一本现成的教材,更不用说有复读机、文曲星、译克风、电脑之类的高科技工具,他只能靠双眼观察外国人的一举一动,用双耳聆听外国人的每一句对话,用大脑去揣摩,用心来领悟,然后用手中的笔把一个个单词转化并翻译出来!
也许3年,5年,10年,或是更多,他克服了重重困难,超越自我,获得了成功.他定然会体味英语的实用性,但他可能不会想到当他把这些知识传授给后代的时候,极大地促进了中外的文化交流,推动了中华民族的历史车轮.

那第一个中国人和英国人在一起,无法交流,但随着时间的流逝,他们渐渐能明白对方的意思,进而去猜某些单词的意思……然后,突破口开了,剩下的就不用我说了。
这是我的猜想,呵呵。
猜可不是很容易的,要相互在一起很久,才能猜个八九不离十的。...

全部展开

那第一个中国人和英国人在一起,无法交流,但随着时间的流逝,他们渐渐能明白对方的意思,进而去猜某些单词的意思……然后,突破口开了,剩下的就不用我说了。
这是我的猜想,呵呵。
猜可不是很容易的,要相互在一起很久,才能猜个八九不离十的。

收起

应该是丝绸之路上的商人,他们同外国人做生意,然后鹦鹉学舌地学了点英语。。。后来他们觉得因为语言障碍造成交易困难,所以就有一部分人专门去学外语,当然不可能象现在我们这样学习了,肯定是象什么都不会的小孩那样模仿,通过自己的理解,才能将母语和外语相通,水平高了就可以做日常简单的翻译了。。。(本人愚见)...

全部展开

应该是丝绸之路上的商人,他们同外国人做生意,然后鹦鹉学舌地学了点英语。。。后来他们觉得因为语言障碍造成交易困难,所以就有一部分人专门去学外语,当然不可能象现在我们这样学习了,肯定是象什么都不会的小孩那样模仿,通过自己的理解,才能将母语和外语相通,水平高了就可以做日常简单的翻译了。。。(本人愚见)

收起

英语翻译中国谁第一个翻译了英语?在完全不知道英语是什么意思也没人懂得的情况下怎么翻译?各国语言是怎么被翻译的?他们怎么知道是这个意思? 中国第一个翻译英语的是谁? 英语翻译现在我们可以很轻松的翻译出英文,但是谁是中国第一个会英语、英语翻译家呢? 英国与中国签定了第一个不平等条约翻译 谁建立了第一个国家中国 英语翻译第16届亚运会将于2010年11月12日至27日在中国广州举行.翻译成英语!翻译软件不要来,语法错误太明显了..= = “我在中国的第一个朋友”英语怎么说 英语翻译谁第一个来确定这样的翻译?如果他确定了,他怎么知道?别的英语词语中国人怎么知道外国人讲的是什么意思? 英语翻译太专业了.不太理解.感觉翻译出来完全不通. 在中国 翻译为英语 中国历史上第一个翻译是谁 中国第一个翻译的人是谁? 关于《新概念英语》第3册39课的一个问题《新概念英语》第3册39课第4行Bruse was not in the least perturbed,其中in the least 解释为”完全不”,而整句话却翻译为”布鲁斯完全不紧张”,为什么? 英语翻译请翻译一下..不要中国英语..- - 英语翻译第二句翻译:不过我上推特更麻烦了(上这词可能在英语里不合适.你们可以换一个)第一句就是标题上写的:我终于回到中国,思念! 英语翻译记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道? 英语翻译题(根据汉语意思及所给提示,翻译下列句子)1.John完全不理睬Jack,继续往前走(ignore)2.Smith一家于2008年到了中国,并在北京定居下来(settle)3.Justin说他已经厌倦了每天吃一种食物(get t 英语高手们,中国第一个世袭制王朝“夏朝”,应该怎么翻译呢?最好是顺口点的.谢谢高人们了,好人好梦.