英语翻译网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 15:43:35
英语翻译网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭

英语翻译网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭
英语翻译
网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭然后才给他们吃”完全不通,与下文也对应不上,我要字字落实的准确翻译

英语翻译网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭
你给的原文错了,不是知人非难,而是知非难.

原文:故知非难也,孔子之所以知人难也
译文:所以,了解一件事情的真相并不难,孔子的通过这件事了解人性本质特征(的能力)才难.
语出《吕氏春秋》,这句话是笔者对孔子的溢美之词.

逐字翻译:(括号内为帮助理解的扩充翻译)
前一个“知”:了解(一件事情的真相).
“之”:的.(能力).
“所以”:用来,用以.此处与“所以动心忍性,增益其所不能”用法一致.
“知人”:了解人性本质特征.

顺便送个翻译,“今者梦见先君,食洁而后馈”这句话是孔子在试探颜回.
大致意思是说“我今天梦到家里的先人了,这份食物是洁净的就先用来祭祀先祖吧”.
所以颜回才会告诉孔子说“刚刚有煤灰掉进去过,我把弄脏了的饭捞出来吃掉了.”所以这饭不算洁净,不能用来祭祀祖先 .

英语翻译网上基本用的是一个错误版本“所以要了解是非很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊.”(差不多是这个版本吧),而且,这个版本里面把“食洁而后馈”翻译成“我自己先吃干净的饭 英语翻译非常抱歉,在刚才邮件中所提供的附件是一个错误的版本,请参考新的附件,为此带来的不便请谅解 英语翻译这是一个论文的标题.需要英文版本. 英语翻译网上有一个版本是纵然万劫不复,纵然相思入骨,我也待你眉毛如初,岁月如故.翻译的有点问题.能另外翻译一个么,最好是楚辞或者诗经风格的. 求书!---请问可有适合朗读背诵的国学书籍版本?在下是一个小小的国学爱好者,想把一些最基本的国学文字熟读背诵,比如《黄帝内经》、《易经》、《四书》、《道德经》等等,所以想寻找一 英语翻译这是一个低级的错误, 英语翻译网上的基本我已经找到了 秦灭六国顺序网上有两个版本,一个是韩赵魏楚燕齐,另一个是韩赵燕魏楚齐,到底是哪个 数学总是犯低级错误总是玩,因为小学卷子没啥难题,所以错的基本是低级错误.到了初中(实验班),我们班难题基本都是俺做的,而且,一个学期下来,不会的题也就那么2,3道.(就是纯粹没思路的 巴黎圣母院卡西莫多的结局是坠楼吗?我看的一个版本是坠楼死了,但是我重网上搜的结局都是别的,谁知道我看的那个版本在哪? 英语翻译这是一个公司地址后面有个小括号写 “限办公” 在网上在线翻译成英文是limited office 今天上商务局说这样翻译是错误的 应该怎么翻译呢 献给母亲的玫瑰文章写约翰和一个小男孩的.文章内容,网上是别的版本的。老师要我们看这个故事 英语翻译1,非常抱歉,刚刚发出的文件有一些错误,修改后的正确版本请见附件,为此带来的不便请谅解.2,我需要在现在正确的文件后面加一个,已修改这样的词,是否是用amend? 英语翻译翻译这么一段话:我已经汉化完毕因为没有最新版本的文件,所以有些文本可能是错误的,我会在你发布下次更新的时候,给你新的*****文件对了,我还有个建议:因为汉语的特殊性,如果 现在青岛市区的化学课本用的是哪个版本,我要去做家教,要预讲一节化学课,所以需要知道化学必修一的版本 哲学关于形而上学我用我最简单的语言来形容我知道的形而上学,请知道哲学的,请从深层次了因为研究知识最基本的东西是没有终结的,所以有时候我们就常犯形而上学的错误.我说一个证明题 英语翻译外文书最怕就是晦涩的翻译,像《经济学原理》这种经典的书籍如果翻译不好就是在误人子弟,所以想找一个比较好的翻译版本,能够有个好的翻译版本200分绝对值了 英语翻译不要是网上那种翻译器、一个字一个字翻译过来的、是柏拉图的、