英语翻译翻译句子.1闻妻言,如被冰雪.2言而见疑,忠而被谤.3将军身被坚执锐.4秦王复击轲,被八创.5去乱而被之治.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:19:42
英语翻译翻译句子.1闻妻言,如被冰雪.2言而见疑,忠而被谤.3将军身被坚执锐.4秦王复击轲,被八创.5去乱而被之治.

英语翻译翻译句子.1闻妻言,如被冰雪.2言而见疑,忠而被谤.3将军身被坚执锐.4秦王复击轲,被八创.5去乱而被之治.
英语翻译
翻译句子.
1闻妻言,如被冰雪.2言而见疑,忠而被谤.3将军身被坚执锐.4秦王复击轲,被八创.5去乱而被之治.

英语翻译翻译句子.1闻妻言,如被冰雪.2言而见疑,忠而被谤.3将军身被坚执锐.4秦王复击轲,被八创.5去乱而被之治.
1闻妻言,如被冰雪.翻译:听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样.
2言而见疑,忠而被谤.翻译:诚信却被怀疑,忠诚却被诬陷.
3将军身被坚执锐.翻译:将军身披坚固的铠甲,手持锐利的兵器.
(被:同“披”,身披,穿着
坚:形容词作名词,坚固的铠甲.
锐:形容词作名词,尖利的武器)
4秦王复击轲,被八创.翻译:秦王多次(用剑)刺荆轲,荆轲身负八处伤.
5去乱而被之治.翻译:去除动乱并且加以治理.

1.听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。
2.诚信却被怀疑,忠诚却被诬陷。
3.将军你身穿盔甲,手拿武器。
4.秦王反复砍荆轲,(荆轲)身受八道伤口。
5.去除动乱并且加以治理。

秦王复击轲,被八创。——秦始皇转过头剑击荆轲,连着刺伤他好几处。
将军身被坚执锐。——将军身穿盔甲,手拿利刃。
闻妻言,如被冰雪——老婆的一番话彻底凉了屌丝的心。

听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。
诚信却被怀疑,忠诚却被诬陷。
军你身穿盔甲,手拿武器。
秦王又用宝剑去击刺荆轲,荆轲身上有了八处伤口。
去除动乱并且加以治理

1、听到老婆这么说,我的心都被凉透了。
2、言语遭到怀疑,衷心受到诽谤。
3、将军身穿坚硬的盔甲手持锐利的武器。
4、秦王回击荆轲,伤了他好几次。
5、去除动乱并且加以治理。

1、听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。2、应该是“信而见疑”吧?诚信却被怀疑,忠诚却被诬陷。3、将军你身穿盔甲,手拿武器。4、秦王反复砍荆轲,(荆轲)身受八道伤口。5、去除动乱并且加以治理。(这个句子貌似是状语后置,正常语序应该是“以治被之”)...

全部展开

1、听了妻子的话,全身好象盖上冰雪一样。2、应该是“信而见疑”吧?诚信却被怀疑,忠诚却被诬陷。3、将军你身穿盔甲,手拿武器。4、秦王反复砍荆轲,(荆轲)身受八道伤口。5、去除动乱并且加以治理。(这个句子貌似是状语后置,正常语序应该是“以治被之”)

收起

1. My heart was frozen,
when I heard my wife's words.

2. Frankness provokes suspecion;
Loyalty invites defamation.

3. The general in armour is fully armed.

你是要翻成白话文?