服务业中和对方告别的英语怎么说?比如客人买了套家具,送货员帮客户送去并安放好,没问题了准备走了,应该怎么对客户说?总觉得这和商务环境下不一样,总不见得说It`s time to leave。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 13:28:36
服务业中和对方告别的英语怎么说?比如客人买了套家具,送货员帮客户送去并安放好,没问题了准备走了,应该怎么对客户说?总觉得这和商务环境下不一样,总不见得说It`s time to leave。

服务业中和对方告别的英语怎么说?比如客人买了套家具,送货员帮客户送去并安放好,没问题了准备走了,应该怎么对客户说?总觉得这和商务环境下不一样,总不见得说It`s time to leave。
服务业中和对方告别的英语怎么说?
比如客人买了套家具,送货员帮客户送去并安放好,没问题了准备走了,应该怎么对客户说?
总觉得这和商务环境下不一样,总不见得说It`s time to leave。

服务业中和对方告别的英语怎么说?比如客人买了套家具,送货员帮客户送去并安放好,没问题了准备走了,应该怎么对客户说?总觉得这和商务环境下不一样,总不见得说It`s time to leave。
Thanks for your choice of our products.Welcome to our company next time!
谢谢你选择我们的产品.欢迎再次光临.

Thank for your choosing of our products. Welcome to our store again!
我复制的surpass_84的答案,修改了一下

送货员帮客户送去客人买的套家具并安放好,没问题了准备走了的时候应该这么说:
◆Everything's all set, Sir/Madam/Lady.
一切都安置妥当了,先生、女士或小姐
◆If there is anything we can do for you,please don't be hesitate to contact us.
若是有什么我们能帮...

全部展开

送货员帮客户送去客人买的套家具并安放好,没问题了准备走了的时候应该这么说:
◆Everything's all set, Sir/Madam/Lady.
一切都安置妥当了,先生、女士或小姐
◆If there is anything we can do for you,please don't be hesitate to contact us.
若是有什么我们能帮的上忙的话您请别客气,尽管联系我们。
◆Good-bye!! Sir/Madam/Lady.
再见了!先生、女士或小姐

收起