“我把一支箭射得很高”貌似是高中苏教版语文书上的一首关于友谊的诗.你们知道英文版原来的语句?我把语文书卖了,但是我看过这首诗,很有感觉?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:46:14
“我把一支箭射得很高”貌似是高中苏教版语文书上的一首关于友谊的诗.你们知道英文版原来的语句?我把语文书卖了,但是我看过这首诗,很有感觉?

“我把一支箭射得很高”貌似是高中苏教版语文书上的一首关于友谊的诗.你们知道英文版原来的语句?我把语文书卖了,但是我看过这首诗,很有感觉?
“我把一支箭射得很高”貌似是高中苏教版语文书上的一首关于友谊的诗.你们知道英文版原来的语句?
我把语文书卖了,但是我看过这首诗,很有感觉?

“我把一支箭射得很高”貌似是高中苏教版语文书上的一首关于友谊的诗.你们知道英文版原来的语句?我把语文书卖了,但是我看过这首诗,很有感觉?
我把一支箭射得很高
它落到那里我不知道
因为它的速度太快
我的眼睛追不上它
我唱起一支歌儿在空气中飘荡
它落在那里我不知道
因为谁的眼力没有那么强
能追上歌儿的飞翔
好久好久以后我看见
在一棵橡树上嵌着那支完好的箭
我也发现了那个歌子
它完整地留在一个朋友的心里
不知是不是这个……-_-
这个版本:
-箭和歌-
我向空中射出一只箭
它落到地上
不知在何方
因为它飞得那么迅疾
眼力跟不上它的飞翔
我向空中唱出一支歌
它落到地上
不知在何方
因为谁的眼力会那么尖那么强
可以跟得上歌声的飞扬
很久很久以后
我在一棵橡树上找到了那支箭
没有折断
而那首歌
从头到尾
我也发现藏在一个朋友的心间
这是朗费罗的诗~

THE ARROW AND THE SONG
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song int...

全部展开

THE ARROW AND THE SONG
I shot an arrow into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For, so swiftly it flew, the sight
Could not follow it in its flight.
I breathed a song into the air,
It fell to earth, I knew not where;
For who has sight so keen and strong,
That it can follow the flight of song?
Long, long afterward, in an oak
I found the arrow, still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend

收起