士为知己者死,女为悦己者荣,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:35:00
士为知己者死,女为悦己者荣,

士为知己者死,女为悦己者荣,
士为知己者死,女为悦己者荣,

士为知己者死,女为悦己者荣,
出自:"豫让遁逃山中曰:`嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容.吾其报智氏之雠矣.`''
司马迁的也说:"士为知己者用,女为悦己者容.''
女子为欣赏喜欢自己的人而打扮.君子就为知心的朋友两肋插刀

此语出自《战国策·赵策》
士为知已者死,女为悦已者容
士:男人
知己者:赏识自己的人
悦:使……高兴。悦已就是使自己高兴。意为,自己心
爱的人。
容:作动词用,修饰、打扮。
整句:
男人为赏识自己的人而效死,女人为自己心爱的人而打扮。...

全部展开

此语出自《战国策·赵策》
士为知已者死,女为悦已者容
士:男人
知己者:赏识自己的人
悦:使……高兴。悦已就是使自己高兴。意为,自己心
爱的人。
容:作动词用,修饰、打扮。
整句:
男人为赏识自己的人而效死,女人为自己心爱的人而打扮。

收起

志士为了解自己的人而牺牲,女子为喜欢自己的人而打扮

士子(大丈夫)为欣赏自己的人去赴汤蹈火
女子为欣赏自己的人去梳妆打扮。

士为知己者死,女为悦己者容
意思是 自己愿意为了解自己或者信任自己的人献出生命
女人可以为欣赏自己的人展示容貌

应该是“女为悦己者容”,就按字面的意思很好理解。勇士能为知己的人去死,女人会为让自己开心的人梳妆打扮。“容”就是名词做动词,装扮自己的“容颜”