英语翻译DMost of the world's diamonds come from Africa,but there is one place in the United states where they are found,it is near Murfreeboro,Arkansas.Diamonds were first found near Murfreeboro in 1906.About fifty thousand diamonds have come fro

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 13:54:58
英语翻译DMost of the world's diamonds come from Africa,but there is one place in the United states where they are found,it is near Murfreeboro,Arkansas.Diamonds were first found near Murfreeboro in 1906.About fifty thousand diamonds have come fro

英语翻译DMost of the world's diamonds come from Africa,but there is one place in the United states where they are found,it is near Murfreeboro,Arkansas.Diamonds were first found near Murfreeboro in 1906.About fifty thousand diamonds have come fro
英语翻译
D
Most of the world's diamonds come from Africa,but there is one place in the United states where they are found,it is near Murfreeboro,Arkansas.
Diamonds were first found near Murfreeboro in 1906.About fifty thousand diamonds have come from this field.One forty-carat diamond was the largest ever found in North America.But most of the stones were too small to be worth mining.Soon all mining stopped there .Today a visitor to Murfreeboro can hunt for diamonds himself.
A few diamonds have been found in sand and gravel along the Great Lakes,too.But none of these were in their original blue ground.They may have been formed far in the north and carried south by the last great glaciers.

英语翻译DMost of the world's diamonds come from Africa,but there is one place in the United states where they are found,it is near Murfreeboro,Arkansas.Diamonds were first found near Murfreeboro in 1906.About fifty thousand diamonds have come fro
世界上大部分的钻石来自非洲,但在美国一个地方靠近Murfreeboro地区发现了钻石矿--阿肯色.
1960年钻石最早被发现在murfreeboro.大约50000克拉钻石都来自这一区域.40克拉的钻石是有史以来在北美发现规模最大的一颗.但是部份石块太小以致于不值得开采.很快就全部停止采矿.近来游客会到Murfreeboro自己寻找钻石.
许多钻石也是在Great Lakes的沙子和沙砾中找到的.但那些没有被找到的钻石真正的来源其实是Great Lakes.这些钻石可能是在北部形成,然后被巨大的冰川冲带到南部的.

世界上绝大多数的钻石来自非洲,但是在美国有一地区,也有钻石被发现.这一地区是在阿肯色州的Murfreeboro附近.
在1906年人们最早在Murfreeboro附近发现钻石.大约有50000个钻石从这个矿井中开采出来,包括一颗40克拉钻石,曾经是北美洲发现的最大钻石.但是大多数的钻石实在是太小了,不值得开采.不久,所有的矿井都停止了.今天,去Murfreeboro的游览者自己可以搜寻钻石...

全部展开

世界上绝大多数的钻石来自非洲,但是在美国有一地区,也有钻石被发现.这一地区是在阿肯色州的Murfreeboro附近.
在1906年人们最早在Murfreeboro附近发现钻石.大约有50000个钻石从这个矿井中开采出来,包括一颗40克拉钻石,曾经是北美洲发现的最大钻石.但是大多数的钻石实在是太小了,不值得开采.不久,所有的矿井都停止了.今天,去Murfreeboro的游览者自己可以搜寻钻石.
在沿北美洲五大湖的沙子和砾石中,仍可发现少数的钻石.但是没有一个来源与北美洲五大湖的深海中.他们可能是在遥远北方形成的,被最后的强大冰河冲到南方来的.

收起

大部分的钻石来自非洲,但是美国有一个地方也可以找到钻石。那裏接近Murfreeboro在Arkansas。
钻石第一次被找到是在1906年Murfreeboro附近。大概五万钻石来自那个区域。一个四十克拉的钻石曾是北美找到的最大的钻石。但是大部分的宝石太小,不值得去挖掘。很快,那裏的挖掘活动就会停止。近年游客会来Murfreeboro自己寻找钻石。
一小部分钻石也是在Great L...

全部展开

大部分的钻石来自非洲,但是美国有一个地方也可以找到钻石。那裏接近Murfreeboro在Arkansas。
钻石第一次被找到是在1906年Murfreeboro附近。大概五万钻石来自那个区域。一个四十克拉的钻石曾是北美找到的最大的钻石。但是大部分的宝石太小,不值得去挖掘。很快,那裏的挖掘活动就会停止。近年游客会来Murfreeboro自己寻找钻石。
一小部分钻石也是在Great Lakes的沙子和砂砾中找到。但是在那没有任何被找到的钻石是真正来源Great Lakes。那些钻石也许是在北部形成的,然后被上一次的巨大冰河带到南部。

收起