英语翻译In This MomentMother,can you hear me for the first time I see born into eyes not by my own decision take me away from a life with no vision step down from the subway,climb the staircase to the street spinning in circles and holding on tig

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:16:42
英语翻译In This MomentMother,can you hear me for the first time I see born into eyes not by my own decision take me away from a life with no vision step down from the subway,climb the staircase to the street spinning in circles and holding on tig

英语翻译In This MomentMother,can you hear me for the first time I see born into eyes not by my own decision take me away from a life with no vision step down from the subway,climb the staircase to the street spinning in circles and holding on tig
英语翻译
In This Moment
Mother,can you hear me for the first time I see
born into eyes not by my own decision
take me away from a life with no vision
step down from the subway,
climb the staircase to the street
spinning in circles and holding on tight
to this moment forever
if only tonight
-Chorus-
I wanna be in this moment,no one can take it from me
I wanna stay in this moment,no one can take it away from me
Driving through the city for the first time you and me
staring through windows at my own reflection
how can a window encompass perfection
now that I know what it's like to be living
this beautiful world will never stop giving
I can't return to a life with no vision
born into eyes not by my own decision
-Chorus-
Watching the world through the eyes of a child
sitting alone in my room
wishing that someone would take me away someday
give me a chance and I'll show you what's real
open your eyes and you'll see
that I'm stuck in a moment and no one can take it from me

英语翻译In This MomentMother,can you hear me for the first time I see born into eyes not by my own decision take me away from a life with no vision step down from the subway,climb the staircase to the street spinning in circles and holding on tig
此刻
亲爱的母亲,在我看见的第一次,您能听见我吗
生于亲眼所见而非自我决定
把我从一个毫无意义的生命中带走吧
从地铁走下去
沿着楼梯走上街道
紧握双手旋转打圈
此刻永恒
就算只是今夜
我想要沉浸在此刻,没有人能够从我身边得到
我想要待在此刻,没有人能够从我身边带走
第一次我和你驱车穿过这座城市
盯着车窗上我自己的身影
车窗能够怎样容纳完美
而现在我知道活着如同何物
这样美丽的世界永远不会停止给予
我无法回到一个没有任何意义的生命里去
生于亲眼所见而非自我决定
从一个孩子的眼中看这个世界
独自坐在自己的房间里
多么希望某天会有一个人把我带走
给我一个机会,我便向你展示何为真实
睁开你的眼睛你就会看见
我被沉浸在此刻而且无人能从我身边拥有

In This Moment
Mother, can you hear me for the first time I see 妈妈,当我第一次睁开眼看,你可曾听到我的呼喊
born into eyes not by my own decision 那天生在我眼中的并非我所愿
take me away from a life with no vision 把我从那看不见的...

全部展开

In This Moment
Mother, can you hear me for the first time I see 妈妈,当我第一次睁开眼看,你可曾听到我的呼喊
born into eyes not by my own decision 那天生在我眼中的并非我所愿
take me away from a life with no vision 把我从那看不见的世界带走
step down from the subway, 走下地铁的台阶
climb the staircase to the street 走上街道
spinning in circles and holding on tight 原地旋转然后紧紧拥抱
to this moment forever 让这一刻永恒
if only tonight 哪怕只要今晚
-Chorus-
I wanna be in this moment, no one can take it from me 我想要留在此刻,没有人可以把它从我身边带走
I wanna stay in this moment, no one can take it away from me我想要留在此刻,没有人可以把它从我身边带走
Driving through the city for the first time you and me 第一次驾车和你穿梭在这城市
staring through windows at my own reflection 凝视着窗子上我自己的影子
how can a window encompass perfection 这窗怎么能够包含完美
now that I know what it's like to be living 现在我才知道什么才是真正的活着
this beautiful world will never stop giving 这美丽的世界永远不会停止给予
I can't return to a life with no vision 我不能再回到那黑暗的世界
born into eyes not by my own decision那天生在我眼中的并非我所愿
-Chorus-
Watching the world through the eyes of a child 从一个孩子的眼中看这个世界
sitting alone in my room 独自坐在我的房间
wishing that someone would take me away someday 许愿某天有人可以把我带走
give me a chance and I'll show you what's real 给我一个机会,我会展现真实的自我
open your eyes and you'll see 睁开你的眼睛,你会看到
that I'm stuck in a moment and no one can take it from me 我将定格在这一刻,没有人可以把它从我身边带走

收起