please help translate the following sentence:PIERRE TARIOT:"They have been faced with this devastating illness hitting every generation for hundreds of years.As one of them put it,'There are many rivers to cross but at least we're at the first bank.'

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 08:58:20
please help translate the following sentence:PIERRE TARIOT:

please help translate the following sentence:PIERRE TARIOT:"They have been faced with this devastating illness hitting every generation for hundreds of years.As one of them put it,'There are many rivers to cross but at least we're at the first bank.'
please help translate the following sentence:
PIERRE TARIOT:"They have been faced with this devastating illness hitting every generation for hundreds of years.As one of them put it,'There are many rivers to cross but at least we're at the first bank.' And that's kind of the attitude that people have had."

please help translate the following sentence:PIERRE TARIOT:"They have been faced with this devastating illness hitting every generation for hundreds of years.As one of them put it,'There are many rivers to cross but at least we're at the first bank.'
皮埃尔 泰里奥说:“几百年来,这种致命的疾病已经折磨了他们好几代人.正如他们其中的一分子所说的,‘虽然前方要渡过的河流很多,但至少我们已经身处第一个彼岸.’这就是那些人所具备的态度.”

皮埃尔 泰里奥说:“他们一直面临着折磨了几百年来世世代代的毁灭性疾病。正如他们有人说的:虽然要过的河还很多,但至少我们积累了经验。人们一直都持同样的态度。

皮埃尔。塔利尔特说到:“几百年来,他们就一直面对着侵袭了一代又一代人的这种致命的疾病。 正如他们中的某位所言的那样: ‘ (虽然)有许多条河流要跨越,但至少我们已经到了第一条河的岸边。’这就是人们(面对疾病时)一直持有的态度。”...

全部展开

皮埃尔。塔利尔特说到:“几百年来,他们就一直面对着侵袭了一代又一代人的这种致命的疾病。 正如他们中的某位所言的那样: ‘ (虽然)有许多条河流要跨越,但至少我们已经到了第一条河的岸边。’这就是人们(面对疾病时)一直持有的态度。”

收起

PIERRE TARIOT:“几百年来,每一代他们家族的人都经历着破坏性疾病(应该是老年痴呆症,VOA中的一段,我记得听过)。正如其中一人所言,‘虽有许多困难要克服,但至少我们愿意做先行者。’而且,他们都拥有着这样的态度。”