销售协议中的英文,怎么翻?14.1 The Distributor agrees that it will not at any time after the making of this agreement (and after it terminates for any reason,whether by an act of the parties of by operation of law) divulge any information in

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 20:51:31
销售协议中的英文,怎么翻?14.1 The Distributor agrees that it will not at any time after the making of this agreement (and after it terminates for any reason,whether by an act of the parties of by operation of law) divulge any information in

销售协议中的英文,怎么翻?14.1 The Distributor agrees that it will not at any time after the making of this agreement (and after it terminates for any reason,whether by an act of the parties of by operation of law) divulge any information in
销售协议中的英文,怎么翻?
14.1 The Distributor agrees that it will not at any time after the making of this agreement (and after it terminates for any reason,whether by an act of the parties of by operation of law) divulge any information in relation to the Company's affairs or business or method of carrying on business (except under compulsion of law)

销售协议中的英文,怎么翻?14.1 The Distributor agrees that it will not at any time after the making of this agreement (and after it terminates for any reason,whether by an act of the parties of by operation of law) divulge any information in
14.1 分销商同意,在本协议签字后的任何时间(并且在由于某些理由而终止协议后,不管任何一方根据法律采取的行动)均不得泄露任何有关公司的事情,或生意,或关于生意方面运作方式的消息(除非在法律强制下有要求)

经销商同意意见达成一致之后(或者因为任何原因(该原因可能是因为第三方的任何行动或者法律操作)),不会在任何时间泄漏任何信息(信息包括公司在商业上的一些事情以及商业运作的方法),除非是法律强行要求。
。。我说。。你这段话哪里来的,语句怎么看上去很不通顺阿 = =...

全部展开

经销商同意意见达成一致之后(或者因为任何原因(该原因可能是因为第三方的任何行动或者法律操作)),不会在任何时间泄漏任何信息(信息包括公司在商业上的一些事情以及商业运作的方法),除非是法律强行要求。
。。我说。。你这段话哪里来的,语句怎么看上去很不通顺阿 = =

收起