比萨的由来?意大利那不勒斯每年一度的匹萨节(9月9-19日 )意大利的那不勒斯就是匹萨的发源地,在罗马时代就有了,不过当时只是饼,没有配料.那不勒斯人认为好的匹萨是“发得好的面团,和新

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 11:54:01
比萨的由来?意大利那不勒斯每年一度的匹萨节(9月9-19日 )意大利的那不勒斯就是匹萨的发源地,在罗马时代就有了,不过当时只是饼,没有配料.那不勒斯人认为好的匹萨是“发得好的面团,和新

比萨的由来?意大利那不勒斯每年一度的匹萨节(9月9-19日 )意大利的那不勒斯就是匹萨的发源地,在罗马时代就有了,不过当时只是饼,没有配料.那不勒斯人认为好的匹萨是“发得好的面团,和新
比萨的由来?
意大利那不勒斯每年一度的匹萨节(9月9-19日 )
意大利的那不勒斯就是匹萨的发源地,在罗马时代就有了,不过当时只是饼,没有配料.那不勒斯人认为好的匹萨是“发得好的面团,和新鲜的番茄”,所以在那不勒斯最好吃番茄匹萨.
阿勒巴家族是意大利一家特别的家庭,1830年在阿勒巴18岁的时候,他开创了世界上第一家匹萨饼店 ,从此以后,其家族将这份产业辈辈相传,并一直保持营业至今.
按照常规,匹萨节第一张制作的匹萨饼将使用鲜红的蕃茄、 白色的莫扎里拉芝士和鲜绿的青椒放在薄饼上烤.
薄饼上的三种颜色,象征了意大利国旗.
匹萨节要将第一张制作出的匹萨供奉给国王温贝尔多(King Umberto)一世和皇后玛葛丽塔.

比萨的由来?意大利那不勒斯每年一度的匹萨节(9月9-19日 )意大利的那不勒斯就是匹萨的发源地,在罗马时代就有了,不过当时只是饼,没有配料.那不勒斯人认为好的匹萨是“发得好的面团,和新
比萨饼的前身在古代就出现了,包括中东的一种皮塔饼,以及从一度到摩洛哥都有的扁平状加醇粉和作料的面包.意大利—美国历史协会认为,驻扎在巴勒斯坦的罗马外籍军团士兵最先使用香草和橄榄油为当地不加醇粉的面饼调味.所以有人说,比萨饼之母就是这种被称为matzoh的无醇个饼,至今犹太人过逾越节时仍食用它.
大约一个世纪以后,罗马的公民也开始吃这种上面抹油、加调料的圆面饼.人们把它称做focaccia,作为点心或开胃小吃.大约一千年前,这种覆盖香草和调料、经烘烤的圆面饼在那布勒斯格外流行,picea这个词也在那布勒斯的方言中出现了.关于这个词的起源没有一个确切的说法,语义学家认为它是由意大利语中一个古老的词衍化而来的,意思是“拉”或“捏”,这可能是指从烤炉里取出热面包的方法.
尽管如此,我们现在所知道的比萨饼直到17世纪晚期才真正出现,这时旧世界里的欧洲人已经克服了他们对刚发现的新大陆的恐惧.一种原产于秘鲁和厄瓜多尔、拉丁文学名为Lycopersicon esculentum(番茄)的植物结出一种肉质肥厚的黄色或红色果实,当时种植它的主要目的是用于装饰.在分类学上,它与有毒的颠茄同属一科,因此人们自然对它充满了怀疑.
16世纪早期,新大陆的政府者们把番茄带回了西班牙的老家.直到两个世纪以后,欧洲人才鼓起勇气,发现了番茄最终的用途.那布勒斯的农民主要一面包为主,很少吃其他事物,是他们首先把这种新作料加到了面包上.
尽管旅行者们经常到那布勒斯饿贫困地区去品尝比萨饼,它却仍是一种农、家食品.但是到了1830年,随着世界上第一家真正的比萨饼店的开张,它的地位提高了.这家饼店叫Port' alba,这里的比萨饼是在烤炉里烘制的,炉膛用维苏威火山的熔岩砌成,这家餐厅很快就被文人雅士们所接纳.
现代比萨饼出于1889年,当时意大利国王昂泊托一世的妻子玛格利塔王后到那不勒斯来视察,要求Pietro il Pizzaiolo餐厅的老板拉斐尔.埃斯波西托为她准备一种特别的食品.还有什么比包含意大利国旗颜色的比萨饼更适合呢?埃斯波西托用番茄做红色,用紫苏做绿色,并用一种以前从没用国的作料做白色—这就是用水牛奶制成的莫扎里拉乳酪.事实证明,这种比萨饼深得王后的欢心,也受到了埃斯波西托餐厅的常客们的欢迎

比萨饼的前身在古代就出现了,包括中东的一种皮塔饼,以及从一度到摩洛哥都有的扁平状加醇粉和作料的面包。意大利—美国历史协会认为,驻扎在巴勒斯坦的罗马外籍军团士兵最先使用香草和橄榄油为当地不加醇粉的面饼调味。所以有人说,比萨饼之母就是这种被称为matzoh的无醇个饼,至今犹太人过逾越节时仍食用它。
大约一个世纪以后,罗马的公民也开始吃这种上面抹油、加调料的圆面饼。人们把它称做focaccia...

全部展开

比萨饼的前身在古代就出现了,包括中东的一种皮塔饼,以及从一度到摩洛哥都有的扁平状加醇粉和作料的面包。意大利—美国历史协会认为,驻扎在巴勒斯坦的罗马外籍军团士兵最先使用香草和橄榄油为当地不加醇粉的面饼调味。所以有人说,比萨饼之母就是这种被称为matzoh的无醇个饼,至今犹太人过逾越节时仍食用它。
大约一个世纪以后,罗马的公民也开始吃这种上面抹油、加调料的圆面饼。人们把它称做focaccia,作为点心或开胃小吃。大约一千年前,这种覆盖香草和调料、经烘烤的圆面饼在那布勒斯格外流行,picea这个词也在那布勒斯的方言中出现了。关于这个词的起源没有一个确切的说法,语义学家认为它是由意大利语中一个古老的词衍化而来的,意思是“拉”或“捏”,这可能是指从烤炉里取出热面包的方法。
尽管如此,我们现在所知道的比萨饼直到17世纪晚期才真正出现,这时旧世界里的欧洲人已经克服了他们对刚发现的新大陆的恐惧。一种原产于秘鲁和厄瓜多尔、拉丁文学名为Lycopersicon esculentum(番茄)的植物结出一种肉质肥厚的黄色或红色果实,当时种植它的主要目的是用于装饰。在分类学上,它与有毒的颠茄同属一科,因此人们自然对它充满了怀疑。
16世纪早期,新大陆的政府者们把番茄带回了西班牙的老家。直到两个世纪以后,欧洲人才鼓起勇气,发现了番茄最终的用途。那布勒斯的农民主要一面包为主,很少吃其他事物,是他们首先把这种新作料加到了面包上。
尽管旅行者们经常到那布勒斯饿贫困地区去品尝比萨饼,它却仍是一种农、家食品。但是到了1830年,随着世界上第一家真正的比萨饼店的开张,它的地位提高了。这家饼店叫Port' alba,这里的比萨饼是在烤炉里烘制的,炉膛用维苏威火山的熔岩砌成,这家餐厅很快就被文人雅士们所接纳。
现代比萨饼出于1889年,当时意大利国王昂泊托一世的妻子玛格利塔王后到那不勒斯来视察,要求Pietro il Pizzaiolo餐厅的老板拉斐尔.埃斯波西托为她准备一种特别的食品。还有什么比包含意大利国旗颜色的比萨饼更适合呢?埃斯波西托用番茄做红色,用紫苏做绿色,并用一种以前从没用国的作料做白色—这就是用水牛奶制成的莫扎里拉乳酪。事实证明,这种比萨饼深得王后的欢心,也受到了埃斯波西托餐厅的常客们的欢迎。

收起