英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 17:51:18
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
但是,在日常生活中把科学和技术的概念混为一谈的做法并不少见.事实上,至少在英国,体育科学家就经常把他们的研究活动和本来该称作体育技术的事物合为一谈.目前,哲学领域的科学家早明确区分了理论(科学)和应用(技术),但这一区分并没应用到在对体育的自然研究中.

你好,这个段落的意思是:
然而,这并不不是不常见,人们日常交谈中把科学和技术的概念混淆在一起。实际上,至少在英国,体育科学家常常将他们的活动与体育技术混为一谈。当今科学哲学家还是清楚的将理论基础(科学)和实际应用(技术)分离开来,尽管这个分别在体育的自然科学研究中已经渐渐淡去。
希望能够帮助到你~...

全部展开

你好,这个段落的意思是:
然而,这并不不是不常见,人们日常交谈中把科学和技术的概念混淆在一起。实际上,至少在英国,体育科学家常常将他们的活动与体育技术混为一谈。当今科学哲学家还是清楚的将理论基础(科学)和实际应用(技术)分离开来,尽管这个分别在体育的自然科学研究中已经渐渐淡去。
希望能够帮助到你~

收起