的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 20:48:54
的翻译

的翻译
的翻译

的翻译
前面的都是第二则,以下是三则翻译:
1.有个屠夫卖完肉回家.天色已晚,忽然一只狼冲来,直看着担子里的肉,像是很馋,它跟在屠夫后面走了数里路.屠夫害怕,用刀吓它,它就稍微退一步;等屠夫朝前走,它又跟上.屠夫想,狼想要的是肉,不如暂且将肉挂在树上,等第二天早上再来拿.于是将肉钩好,踮起脚将肉挂在树上,再把空担给狼看,狼才停住不跟了.屠夫回去,天亮来取肉时,远远看到树上悬着一个大东西,好像人上吊死的样子,大惊,迟疑地走近看,原来是死狼.抬头仔细看,就见狼口咬住肉,但钩子钩住了它的腭部,真像鱼上钩吃饵.那时狼皮价钱贵,值十余金,屠夫因此有些钱了.人们说爬上树求鱼,哪知,这狼爬上树求灾难.这实在令人好笑啊!

有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只有剩下来的一些骨头.路上遇到两只狼,紧随着走了很远.屠户害怕,拿起一块骨头扔过去.一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着.又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来.骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶.屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击.看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的.屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下,放下担子拿起屠刀.两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户.过了一会,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面.时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很.屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死.屠户刚要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击.狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面.屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死了.这才领会到前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的.狼也是狡猾的,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人们增加笑料罢了.

一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它.拼命吹了一会儿,觉得狼不怎么动,才用带子把它绑住.出来一看,狼胀大如牛,两腿笔直不能弯曲,嘴巴张开合不拢.于是背着它回去.不是屠夫怎么能想出这个主意?

A slaughter evening line, compels for the wolf. Nearby the road has a night of cultivator to lose the good room, rushes to the beginning of the dog days of summer. The wolf searches the fingernail fro...

全部展开

A slaughter evening line, compels for the wolf. Nearby the road has a night of cultivator to lose the good room, rushes to the beginning of the dog days of summer. The wolf searches the fingernail from covering with a mat to enter, the slaughter seizes it anxiously, the command cannot exit, but thinks of not the idea to be possible to die it. Only has the knife not full inch, then lacerates the wolf fingernail dermis, blows law of the pig to blow it. Blows vigorously after a short while, thought that the wolf moves not really, Fang Fuyi belt. Leaves regards, then the wolf bulge like cow, the stock straight cannot bend, mouth do not gather. Then negative turns over. The non-slaughter, Wu Neng makes this stratagem! Three matters all stem from the slaughter; Then remnants the slaughter person, kills the wolf also available. a translation butcher evening walks on the road, because stares by road's on wolf, saw the roadside has one house which is abandoned by the night farming's person, ran has lain prone down. The wolf extends the claw inquired about that the butcher holds immediately, lets the claw not be able to shrink. But does not have the means to kill him. Has an inch knife. Has cut open under the wolf claw's skin, with blows the pigskin the means to blow the wolf. Will use the strength to blow from now on, thought that the wolf could not move. Only then uses the waistband to tie up. As soon as exits to look that the wolf bulge's elephant cow is the same, the thigh cannot bend, the mouth cannot move. The butcher carried him goes home. If is not the butcher, how will find out this means.

收起

A butcher evening walk on the road, because the wolf was eyeing the road, see a street that was the night of cultivated land abandoned house, ran into the Pa down. Wolf Shenjin to explore the claws, i...

全部展开

A butcher evening walk on the road, because the wolf was eyeing the road, see a street that was the night of cultivated land abandoned house, ran into the Pa down. Wolf Shenjin to explore the claws, immediately seize the butcher, claws do not shrink back. But can not kill him. Only an inch of the knife. Gekai claws on the wolf under the skin, with winds blowing pigskin to the wolf. Chuiguo with the effort and found that the wolf can not move. Only with belt strapped. One out, the expansion of the wolf as cattle, can not bend the thigh, I can not move. Butchers put him back home. If not butchers, and how this will come up with ways to.

收起

原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文 一个屠夫晚上走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗...

全部展开

原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文 一个屠夫晚上走在路上,因为被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的人遗弃的房子,跑进去趴了下来。狼把爪子伸进去探寻,屠夫立即抓住,让爪子缩不回去。但没办法杀他。只有一寸的小刀。就割开了狼爪子下的皮,用吹猪皮的办法吹狼。用了力气吹过后,觉得狼不能动了。才用腰带绑上。出去一看,狼胀的象牛一样,大腿不能弯,口不能动。屠户就把他背回家了。如不是屠户,怎么会想出这种办法来。

收起

一个屠夫在夜间行走的时候,被一头狼追赶。突然看到路边有一间供晚上耕作的人休息用的空房子,就跑进去躲起来。狼把爪子从窗户里面伸进来,屠夫就立刻抓住了狼爪。现在还不能离开,环顾四周想不到什么办法可以杀死它,只有一把不满一寸的小刀,于是把狼爪下面的皮割开一个口子,用吹猪的方法吹狼,向割开的口子用力吹气 直到感到狼不动了,才用绳子把狼绑起来。出去看了一下,发现狼膨胀的像一头牛一样大,腿绷直了都不能弯曲,口...

全部展开

一个屠夫在夜间行走的时候,被一头狼追赶。突然看到路边有一间供晚上耕作的人休息用的空房子,就跑进去躲起来。狼把爪子从窗户里面伸进来,屠夫就立刻抓住了狼爪。现在还不能离开,环顾四周想不到什么办法可以杀死它,只有一把不满一寸的小刀,于是把狼爪下面的皮割开一个口子,用吹猪的方法吹狼,向割开的口子用力吹气 直到感到狼不动了,才用绳子把狼绑起来。出去看了一下,发现狼膨胀的像一头牛一样大,腿绷直了都不能弯曲,口张得大大的都合不拢了,于是背了回去。要不是屠夫,怎么想得到这种办法啊!

收起